墨尔本大学翻译硕士是提供一个程序在双语任文华中国 -英语或西班牙语-英语。它为您的职业翻译事业做好准备。毕业生在政府,商业,法律或国际关系等领域工作,他们在那里调解澳大利亚的国际关系。为了丰富您的翻译学习,您可以在文化和传播,语言和语言学等广泛领域选修科目。您可以培养专业技能,翻译专业主题,管理术语,使用翻译技术以及谈判中国和西班牙语世界的文化和知识界限。实习是该计划的核心组成部分,为您提供真实的行业体验。或者,如果您对研究或进一步研究感兴趣,可以使用翻译硕士(增强)选项,并提供一个小论文部分。墨尔本大学的翻译硕士和翻译硕士(增强)获得了国家翻译和口译认证管理局(NAATI)的专业认可。翻译硕士帮助您有效地翻译各种类型。培养您对英语和中文或英语和西班牙语文化和知识基础的理解,并熟悉翻译技术。如果您想在基于团队和基于项目的工作环境中学习和工作,您将学习如何适应新的专业背景并磨练您的判断和决策技能。您可以完成实习,将您的翻译技能应用到专业环境中,或者进行一个小论文,以证明您有能力解决真实的翻译问题。
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
1 | 作为产品的翻译和口译 | Translation and Interpreting as Product |
2 | 在澳大利亚语境中翻译 | Translating in an Australian Context |
3 | 英翻中 | Translating From English to Chinese |
4 | 在中文语境中翻译 | Translating in a Chinese Context |
5 | 中翻英 | Translating from Chinese to English |
6 | 翻译和口译过程 | Translation and Interpreting as Process |
7 | 商业和法律翻译 | Business and Legal Translation |
1、语言基础薄弱,无法理解课程内容的学生
2、专业知识储备不足,跟不上学习进度的学生
3、学习自律性不强,导致学业成绩较低的学生
4、希望提前适应海外教学模式,建立知识基础的学生
5、寻求个性化教育,想要哪里不会补哪里的学生
海师帮的服务范围覆盖全英语系国家,学科覆盖率高于97%,并且在300+二级学科中拥有近百个申请并获得国家版权局认证的海外课程专利。无论是商科、工科,还是理科、社科,均能为学生匹配到优质的教师团队,提供全方位课业考辅导。同时,辅导类型包括同步课件讲解、论文跟踪辅导、作业讲解辅导、考前冲刺辅导、挂科申诉辅导、课程预习辅导、入学笔试辅导、入学面试辅导、学术写作辅导、选课规划辅导、博士RP辅导等。
海师帮能够根据学生的实际情况,制定个性化的学习方案。这种因材施教的教学方式,能够确保每一位学生都能在适合自己的学习轨道上稳步前进。海师帮不仅有助于提高学生的学习效率,还能够激发学生的学习兴趣,让学生在海外求学的道路上更加自信从容。
1、咨询评估:评估学生背景及学术水平,定制专业辅导方案。
2、导师匹配:根据学生补习需求,通过大数据精准匹配院校专业相符的导师。
3、课前准备:制定详细学习计划,建立VIP学习群,随时约课排课更加便捷。
4、开启课程:线上1v1面对面教学,随时随地稳定上课,打破时间地域限制。
5、课后反馈:定期评估学生学习效果,根据学生、家长及导师反馈,及时调整学习方向与辅导进度。
海师帮为中国学生构建了一个高效、便捷、个性化的海外课程学习平台,让学生在海外求学的道路上更加游刃有余。因此,如果你需要“笔译与口译硕士课业辅导”,不妨考虑借助海师帮的力量,为自己的留学之路增添一份有力的保障,帮助你更好地应对学业挑战,实现理想的学业目标。